Маленькая библиотека всезнайки |
||
Сказка про кота, петуха и серп. Французская сказка.Один бедный мельник умер, и в наследство трем своим сыновьям оставил только кота, петуха и серп. А мельницу и осла? - спросите вы. Мельница принадлежала владельцу деревни, а осел издох за неделю до смерти мельника. "Что нам делать?" - думали братья, возвращаясь с кладбища. - Что делать? Что делать? - уныло повторяли они. - Не повезло нам, - сказал старший брат. - Давайте разделим отцовское наследство, - небогатое, надо признаться, - и пойдем по свету искать удачи. Сговоримся, если хотите, встретиться на этом самом месте ровно через год и один день. - Что ж, так и сделаем, - ответили младшие братья. - Ты старший, ты и дели наследство. - Хорошо. Вот мы и дома. Жан, возьми петуха. Жак, возьми серп. Себе я оставляю кота Мине. Жан позвал петуха, Жак взял серп, Пьер, старший сын мельника, кликнул кота, и они отправились в путь. Подошли три брата к перекрестку, обнялись и расстались. Дальше каждый пошел своей дорогой: Пьер со своим котом, Жан - с петухом, Жак - с серпом. Пьер шел-шел и наконец пришел к королевскому замку. Как раз в это время две тысячи королевских слуг, вооружившись огромными палками, сражались с мышами, которые совсем разорили страну. Оказывается с мышами в этой стране воевали уже полгода, а прикончили пока только четырех. Пьер в удивлении смотрел на все это, как вдруг из дворцового подвала выскочила жирная мышь и побежала прямо к нему, а за нею бросилось по крайней мере полсотни охотников. Пьер не мог удержаться от смеха, глядя, как они стараются убить мышь, которая как будто нарочно шмыгала под ногами у своих разъяренных преследователей и дразнила их. Охотники за мышами изо всех сил колотили друг друга палками, стараясь ударить зверька, а Пьер смеялся громче все громче и громче. Слуги сердились. Один из них сказал Пьеру: - Будь вы на нашем месте, вы бы так не смеялись, чужеземец. - Почему вы так думаете? - Почему? Разве вы не видите, как нам трудно ловить этих зверей, накажи их бог! - А я без труда поймаю эту мышь. Смотрите. И, сказав это, Пьер выпустил из мешка кота Мине, который одним прыжком догнал мышь, схватил ее и принес своему хозяину. - О боже! Что это за чудесное животное? - в один голос закричали королевские слуги, едва опомнившись от удивления. - Это животное называют котом, и ему ничего не стоит уничтожить всех мышей в вашем королевстве. - Котом?.. А людей он не ест? - Нет, но он большой любитель крыс и мышей. - Раз так, пойдемте с нами к королю. Ему будет очень интересно взглянуть на вашего... как там он называется? - Кот. - ...На вашего кота, и он заплатит за него много денег. Только помните - король очень богат, запрашивайте подороже. Пьер пошел за слугами во дворец, и они привели его к королю. - Мне сказали, что животное, которое ты держишь в руках, в один миг загрызет любую мышь и что его можно без страха за жизнь моих подданных выпустить на свободу. Правда ли это? - Правда, и, если хотите, я сейчас вам это докажу. С полдюжины мышей бегало взад и вперед по комнате; Пьер выпустил кота, у которого после первой мыши разыгрался аппетит, и Мине, довольный такой поживой, начал прыгать от одной мыши к другой, пока не расправился со всеми. Король был поражен. - Сколько ты хочешь за него? - Мой кот не продается. На всем свете нет другого такого животного, и я не могу с ним расстаться. - Но он мне так нравится, что я готов отдать за него половину королевства! - Не могу. Но вот что: отдайте мне в жены вашу дочь, и все будет хорошо - мне не придется расставаться с Мине, а принадлежать он будет вам. Король с радостью согласился на это условие, и Пьер в тот же день женился на королевской дочери. Жан, второй сын мельника, тоже пришел к королевскому замку, но в другой стране. Он попросил там пристанища, а вечером был очень удивлен, когда увидел, что из замка выезжает громадная колесница, запряженная большими черными лошадьми. Эта колесница умчалась по направлению к востоку. Жан спросил у одного из дворцовых слуг: - Куда поехала эта карета? - Куда поехала карета? Что за вопрос! Разумеется, она поехала, чтобы привезти день, который иначе не вернется. А разве в вашей стране вечная ночь? - Нет, что вы! Спасибо, что объяснили. И Жан стал дожидаться следующего дня. Он проснулся, когда на дворцовых часах пробило шесть, и так как время было летнее, ему показалось странным, что еще совсем темно. Пробило семь, потом восемь часов, а ночь все продолжалась. Наконец в девять часов вдали послышался громкий стук колес: это карета, которая уехала накануне, вернулась и привезла день. - Вот так так! Неужели в этой стране нет петухов? Посмотрим что будет завтра. Жан ничего не сказал слугам о своем замысле, но, когда опять настала ночь, он выпустил в своей комнате петуха и стал ждать. Около трех часов ночи петух проснулся, взмахнул крыльями и оглушительно пропел свое веселое "кукареку", да не один раз, а несколько. Тотчас же стало рассветать. Как переполошились все в замке! Сперва было решили, что колесница вернулась раньше обычного, но сразу же убедились в своей ошибке. Стали распрашивать слуг, и один из них рассказал, что перед самым появлением дня он слышал, как в комнате чужеземца какая-то птица пропела "кукареку". Король приказал привести к себе Жана и спросил у него: - Выходит, это ты призвал день? - Да, я; вернее, птица, которую я держу в руках. - Как она называется? - Петух. Стоит ему пропеть "кукареку, кукареку" - и день спешит на его призыв. - Где же водятся эти чудесные птицы? - На всем свете другой такой нет. Мне подарила ее моя крестная мать - фея. - Продай мне петуха, я дам тебе за него все, что захочешь, хоть половину королевства. - Мой петух не продается ни за серебро, ни за золото, и я никогда не соглашусь с ним расстаться. А если он вам очень нравится, то сделаем так: вы отдадите мне в жены вашу дочь, принцессу, а я уступлю вам петуха. Он станет каждое утро приводить к вам день, а мне не нужно будет с ним расставаться. - Согласен, согласен! - весело воскликнул король, радуясь, что заключил такую выгодную сделку. И в тот же день Жан женился на королевской дочери. Тем временем Жак, который считал, что его обделили, не раз уже собирался выбросить серп. К счастью для него, он этого не сделал и продолжал идти дорогой, по которой пошел, расставшись с братьями. Как и Пьер и Жан, он пришел в незнакомую страну, ко дворцу короля, который там правил. Дворец был со всех сторон окружен хлебными полями, и тысячи жнецов палками снимали урожай. При этом пропадало почти все зерно, а люди изнемогали от усталости. Жак в удивлении смотрел на них, не веря своим глазам. Потом он подошел к крестьянам, показал им свой серп и одним взмахом руки срезал целую охапку колосьев. - Что это у вас за вещь? - закричали жнецы. - Пойдем расскажем королю. И они отправились к королю и рассказали ему о том, что сделал на их глазах чужеземец. Король захотел увидеть чудо сам и вместе со своими слугами пошел в поле, чтобы поговорить с сыном мельника. По просьбе короля Жак срезал своим серпом несколько охапок колосьев... - Продай мне свой серп, - попросил его король. - Мой серп не продается. Я, так и быть, отдам его, но с одним условием. - С каким? - Отдайте мне в жены вашу дочь. - Согласен! Согласен! И в тот же вечер Жак женился на королевской дочери, принцессе. И вот ровно через год и один день три брата - Пьер, Жан и Жак - вернулись на мельницу, обняли друг друга и рассказали, в каком богатстве, почете и счастье они живут, и все благодаря петуху, коту и серпу - наследству бедного мельника! Читайте и другие французские сказки. |
|