На главную
Книжный червь
Маленькая библиотека всезнайки

История японской каллиграфии


Сегодня мы наслаждаемся каллиграфией и оцениваем ее как один из самых прекрасных видов изящных искусств, но когда-то, несколько тысячелетий назад, зародившись в Древнем Китае как система письменных знаков и символов, она служила исключительно для передачи информации.

Полагают, что первые кандзи (китайские иероглифы) попали на острова Японии еще в I веке, будучи изображенными на печати, подаренной китайским императором правителю Японии, о чем существует упоминание в китайских исторических хрониках. Первыми зафиксированными китайскими иероглифами, написанными самими японцами, считаются те, что вырезаны на мече, найденном при раскопках древнего кургана Эда Фунаяма (см. рис. слева: "Меч из кургана Эда Фунаяма. Вырезанная в V веке, эта надпись - один из первых увековеченных примеров иероглифов, написанных японцами".) Самые ранние каллиграфические надписи вырезались на дереве, кости и металле или высекались на камне, пока в Китае в период с 200 года до н.э. по 100 год н.э. не изобрели бумагу.

Вместе с проникновением с континента буддизма и конфуцианства в VI веке в Японию попадает все больше образцов китайской каллиграфии. В основном это были сутры (тексты научного или религиозно-философского характера и комментарии, написанные разнообразными шрифтами на бумаге с использованием кисти и туши. Самым ранним сохранившимся до наших дней рукописным текстом японского каллиграфа считается "Лотосовая сутра" с комментариями, авторство которых приписывается принцу Сётоку (574-622), регенту императрицы Суйко. Они написаны канцелярским курсивным стилем, который был принят в Китае в период с 400 по 600 год. В эпоху Нара (714-794) копирование сутр достигло своей популярности, и в столице Нара по приказу императора было создано Управление по копированию сутр, или Сякёдзё. В 607 году несколько молодых монахов были отправлены в Китай изучать буддизм, практика таких посольств, или кэнтоси, сохранялась в Японии вплоть до конца IX века. Монахи, посетившие Китай во время правления династий Суй (589-618) и Тан (618-907), возвращались оттуда с богатейшими знаниями о самых последних модных течениях и направлениях культуры, включая и новые достижения в каллиграфии.

Особое влияние на японских каллиграфов оказали мастера, работавшие в столице танского Китая - Чанъане (ныне - Сиань), которая в ту пору переживала золотой век развития каллиграфии. Наибольшую известность и распространенность среди каллиграфических стилей приобрел стиль кайсё, разработанный и усовершенствованный чанъаньскими каллиграфами, такими как Чу Суй Лян (596-658). Много прекрасных сутр, выполненных шрифтом кайсё, сохранилось и до наших дней.

Сутра Дзюнсэй Рирон, VIII век. Пример сякё (сакральное копирование сутры от руки).

Странствующий монах Кукай (774-835), известный как Кобо Дайси, вернувшись в Японию, стал основателем школы эзотерического буддизма Сингон. Он был также и выдающимся каллиграфом, изучал много разных стилей и создал свой собственный, что и послужило началом отсчета времени появления и развития самостоятельной японской письменности. Кукай вместе с императором Сага (786-842) и придворным Татибана-но Хаянари (ум. 842) основал художественную группу "Три (лучших) кисти, или Сампицу". Несмотря на то, что все трое испытывали колоссальное влияние китайской каллиграфии, они начали создавать свой собственный неповторимый стиль. Известно, что Кукай комбинировал и сочетал стили двух китайских мастеров: стандартный стиль Вана Сичжи (303-361) и более мощный шрифт Янь Чжэнь Цина (709-785).

Большую роль в формировании и становлении японской каллиграфии как отдельного вида изящного искусства, в основе которого лежало уже не просто копирование китайских образцов, сыграла отмена в 894 году практики отправления буддийских монахов на обучение в Китай. Такая новая изолированность и обособленность благоприятствовали развитию самобытной японской культуры. В течение Х века японская письменность окончательно избавилась от китайского влияния и трансформировалась в изысканный стиль, основанный исключительно на законах эстетики, со значительным стремлением к округлости, плавности и гармонии линий. Это было время славы и творческого расцвета трех великих мастеров каллиграфии, именуемых "Три следа (кисти)", или Сансэки: Оно-но Тофу (894-966), Фудзивары-но Сукэмаса (944-988) и Фудзивары-но Юкинари (972-1028).

Фу Син Дзё, написана в IX веке Кукаем, или Кобо Дайси, - одним из лучших каллиграфов того времени, который и по сей день считается и по сей день считается великим мастером. Кукай внес существенный вклад в развитие и становление японской каллиграфии. Эта знаменитая работа - первая из трех частей, адресованных его достойному противнику, священнику Сайтё.

Этот период ознаменовался не только формированием стиля японской каллиграфии, но появлением собственно японского письменного языка - слоговой азбуки кана. В то время как иероглифы кандзи являются графическим изображением, передающим значение отдельно взятого слова, знаки каны отражают фонетическое звучание слогов. Слово кана образовано двумя словами: кари ("неправильный" или "временный") и на ("имя" или "письмо"), поясняя тем самым, что использование китайских иероглифов для записи японской фонетической транскрипции, а не для передачи значения слов, было неверным решением.

На сегодняшний день в японской системе письменности применяются два вида азбуки - хирагана и катакана - обязаны более ранней азбуке, именуемой манъёгана, которая сформировалась в VIII веке в результате попытки адаптировать китайскую систему письменности к японскому языку. В отличие от иероглифов хираганы и катаканы знаки манъёганы служили для записи какого-либо одного звука. Манъёганой написана поэтическая антология Манъёсю ("Собрание мириад листьев").

Аки Хаги Дзё, приписывается каллиграфу Х века Оно-но Тофу. Он написал 48 стихотворений в стиле согана (промежуточная форма между кандзи и хироганой).

Манъёгана превратилась со временем в письмо согана, иероглифы которого писали в курсивном стиле сосё. Согана рассматривается как промежуточное звено между иероглифами кандзи и хираганой. Она использовалась вплоть до 1900 года, когда была стандартизирована кана. Современные мастера каллиграфии обращаются к согане исключительно для того, чтобы посредством ее красоты и разнообразия выразить все свои чувства и эмоции.

При императорском дворе согана трансформировалась в так называемую азбуку онна-дэ, или "женское письмо". Мягкая, изящная, с плавными очертаниями, онна-дэ является прототипом сегодняшней хираганы Среди высокообразованной и утонченной придворной аристократии эпохи Хэйан (794-1192) китайская каллиграфия и литература считались чисто мужских занятием. Изучение каллиграфии придворными дамами не одобрялось и не поддерживалось, но некоторые из них все же пользовались азбукой, чтобы выразить свои чувства в письмах. Большинство этих произведений создавались на бумаге, богато декорированной сусальным золотом и тонколистовым серебром и изысканно инкрустированной. Поскольку популярность каллиграфии постоянно росла, многие дамы высокого ранга смогли получать образование наравне с государственными мужами. Этот период был отмечен появлением крупнейших литературных шедевров, когда-либо написанных женщинами, включая романтическую сагу придворной Мурасаки Сикибу "Повесть о Гэндзи", - произведение о превратностях любви и судьбы, с невероятно сложным сюжетом, считающееся первым романом в истории мировой художественной литературы. "Записки у изголовья" Сэй Сёнагон - чувственная и остроумная антология придворной жизни - это часть школы автобиографической хэйанской женской литературы, по-прежнему читаемой в Японии.

Сун Сё Ан Сикиси, приписывается Ки-но Цураюки. Яркий пример ритмичной, плавно ниспадающей каны.

Временем, когда японская культура обрела свое лицо, а литература переживала огромный подъем, стало, как считают многие исследователи, XI столетие. Отголоски богатого наследия эпохи Хэйан, прославившейся появлением знаменитых памятников мировой литературы, созданных женщинами, прослеживаются в искусстве, каллиграфии и эстетике Японии и по сей день. Каллиграфия сумела сохранить присущие ей изящность и утонченность, столь успешно развиваемые в литературе этого периода. Придворная знать так восхищалась изысканным стилем, в котором были написаны эти книги, что, когда по приказу императора примерно в 910 году была составлена первая поэтическая антология Кокинвакасю ("Собрание древних и новых японских песен"), для записи стихотворений использовали азбуку онна-дэ, хотя более 100 из 127 известных ныне поэтов были мужчинами. Черты искусства хэйанского периода стали характерной особенностью японской культуры на долгие века.

Масу Сикиси, приписывается Фуздиваре-но Юкинари, - прекрасный пример изящно струящейся каны.

В 1192 году закончилась эпоха Хэйан и наступил период Камакура (1192-1333), который ознаменовался началом правления феодального сословия самураев. Поскольку внутриполитическая стабильность в стране сильно пошатнулась, новой общественной формации требовались и новые религиозные идеалы, что привело к возникновению различных буддийских школ. Дзэнские монахи выработали ровную, мощную манеру письма - бокусэки, которая объединила в себе самые последние модные веяния китайской каллиграфии периодов Сун и Юань.

Расцвету различных видов искусства в XVI и XVII веках способствовало бурное экономическое развитие Японии. Изначально являясь привилегией лишь императоров и придворной знати, художественная культура стала популярной среди самураев и в торговых кругах. Широкое распространение получила чайная церемония (садо), средневековые буддийские традиции которой продолжил и усовершенствовал прославленный мастер Сэн-но Рикю, торговец по происхождению и последователь учения дзэн. Поскольку каллиграфия распространялась теперь за пределы императорского двора, поэты и мастера чайной церемонии смогли продемонстрировать свой уникальный талант. Переосмыслив чайную церемонию в соответствии с главными идеями учения дзэн и понимая ее как ритуал проявления смиренности, простоты и работы над собой, Сэн-но Рикю ввел традицию вешать в токономе - нише в стене чайного домика - каллиграфический свиток или рисунок, содержащий приветствие, написанное каной.

Гэнэй Бон Кокинвака Сю (1120), приписывается Фудзиваре Сададзанэ. Работа выполнена на богато декорированной бумаге.

В XVII веке Мацуо Басё создал новую форму поэзии, хайку, целью которой было выразить совокупность человеческих чувств и эмоций, уложившись строго в семнадцать слогов. Умение Басё передать всю глубину чувств таким легким и быстрым способом говорит о силе его интеллекта и стремлении к духовной полноте.

В XVIII и XIX столетиях огромное влияние на искусство японской каллиграфии оказали дзэнские священники. В середине XVII века из Китая в Японию поиезжает значительная часть адептов буддийской секты Хуанбо, которая в Японии стала называться Обаку. Большинство монахов Обаку были поэтами, художниками и каллиграфами, и именно их деятельность способствовала возникновению дзэнга (живопись дзэн), которая в самой простой манере письма черной тушью описывала момент просветления, наступающий в результате медитативной практики дзэн. Доктрины дзэн популяризированы в динамичных и выразительных работах Хакуина Экаку (1685-1768), а самыми оригинальными дзэнга, отличающимися тонким чувством юмора, являются произведения Сэнгая Гибона (1751-1839).

Курин Дзиго, написана в XIV веке дзэнским священником Тэтто Гико. Духовная мощь выражается потоком изящных и мягких линий.

На сегодняшний день японскую каллиграфию можно дифференцировать так: кана, кандзи и тёва-тай - способ написания современных стихов, гармонично сочетающий в себе кандзи и кану. Такое разнообразие отражает историю развития японской каллиграфии, часто подвергавшейся воздействию других культур, но ставшей в конце концов поистине уникальной и самобытной. Лучший способ познать секреты каллиграфии - это изучить ее шедевры, понять загадочное умение владеть кистью и попытаться проникнуть в душу создавших эти шедевры мастеров.


Labirint.ru - ваш проводник по лабиринту книг





  1. Вернуться в раздел

  2. Японская каллиграфия

  3. История японской каллиграфии
  4. Как правильно держать кисть
  5. Кандзи: Развитие иероглифов
  6.       Стиль Кайсё
  7.       Стиль Гёсё
  8.       Пишем иероглифы
  9. Хирагана: Алфавит
  10.       Сочетания
  11.       Линии
  12.       Упражнения
  13.       Пишем иероглифы
  14.       Рэнмэн: непрерывное письмо
  15.       Согана
  16. Катакана: Алфавит
  17.       Cочетания
  18.       Линии
  19.       Пишем иероглифы
  20.       Пишем поздравления
  21.       Упражнение
  22. Примеры для копирования
  23.       Вака
  24.       Хайку
  25.       Японские пословицы
  26.       Дзэнские изречения
  27.       Афоризмы
  28.       Имена


  29. Рейтинг@Mail.ru